From
Moby-Dick (1851) by Herman Melville
Click here for full text.
“Call me Ishmael.”
Question: Why not: “My name is Ishmael," or “I am Ishmael.”
Consider: “The name of the first-person narrator implies that he is an
outcast from a great family. In the Bible, Ishmael is the oldest son of the
patriarch Abraham, by the Egyptian Hagar, servant to Abraham’s then-barren
wife, Sarah; Sarah mistreats Hagar, who feels in the desert, where an angel
feeds her and reveals that she is pregnant with Ishmael, who will be ‘a wild
man,’ whose ‘hand will be against every man, and every man’s hand against him’
(Genesis 16.12). Years later, after Sarah bears Isaac, she prevails upon
Abraham to send Hagar and Ishmael away; in the wilderness, an angel again
protects them. Traditionally Ishmael is identified as the ancestor of the
Arabs, whereas his younger half-brother Isaac is the ancestor of the Jews”
(Melville, 16).
Source: Melville, Herman. Moby-Dick, Third Norton Critical Edition. Ed. Hershel Parker. W. W. Norton and Company, 2018.
A Mysterious Painting
When Ishmael enters Sprouter’s Inn, he sees a painting
portraying a “Cape-Horner in a great hurricane… and an exasperated whale,
purposing to spring clean over the craft, is in the enormous act of impaling
himself upon the three mast-heads.” . . . The painting depicting a whaling ship
being attacked by a whale in the middle of a storm leaves the reader thinking
Ishmael’s whaling voyage will end disastrously.
Consider: On one side hung a very large oil painting so thoroughly
besmoked, and every way defaced, that in the unequal crosslights by which you
viewed it, it was only by diligent study and a series of systematic visits to
it, and careful inquiry of the neighbors, that you could any way arrive at an
understanding of its purpose. Such unaccountable masses of shades and shadows,
that at first you almost thought some ambitious young artist, in the time of
the New England hags, had endeavored to delineate chaos bewitched. But by dint
of much and earnest contemplation, and oft repeated ponderings, and especially
by throwing open the little window towards the back of the entry, you at last
come to the conclusion that such an idea, however wild, might not be altogether
unwarranted.
Question: What purpose is served by introducing the painting this way?
Mocking the Bible?
The biblical references are a little hard to follow
sometimes because I cannot tell if Ishmael respects such things or is making
fun of them.
Consider: “The act of paying is perhaps the most
uncomfortable infliction that the two orchard thieves entailed upon us.”
“The Whale (October 1851) omitted this humorous
biblical allusion along with dozens of other jocular or otherwise disrespectful
sallies throughout the book” (Melville, 19).
“The pioneer scholar Nathalia Wright counts 250 biblical
allusions in Moby-Dick alone” (Delbanco).
Sources:
Delbanco, Andrew. Melville: His World and Work.
Random House Digital, 2013.
Melville, Herman. Moby-Dick, Third Norton Critical
Edition. Ed. Hershel Parker. W. W. Norton and Company, 2018.
“Retreat from” or “Exploit for” Society?
When caught in the routine of life, a trip to the sea can
charge the soul. Money is a consistent topic in the first four chapters,
particularly the first two. Ishmael talks about how being a sailor is better
than a passenger because sailors are paid, which means that he is partly
venturing out to the sea so that he can make money: “I always go to sea as a
sailor, because they make a point of paying me for my trouble, whereas they
never pay passengers a single penny that I ever heard of.” The juxtaposition
between the sea being a retreat from society and the sea being a profitable
market for society is something I find noteworthy.
Question: Is money essentially a source of
corruption? Or is disdain for money a
luxury only the rich can afford?
Who are the monsters?
Ishmael [explains] the various weapons constructed by man to
kill whales and other humans. He goes on to describe these weapons as 'horrifying'
and 'monstrous' (22).
Sleeping with Cannibals, I
S1: I am confused by the description of Queequeg. Was
it typical for ethnic people to be described in such language as “savage” and
as a “cannibal”? Even the language used to describe Queequeg’s actions have
animalistic tones.
S2: What makes Queequeg so interesting is how ominous
he is treated within chapter three. The first bit of information we have
surrounding him is from Peter Coffin, the landlord, and he says “the harpooner
is a dark complexioned chap. He never eats dumplings, he don’t—he eats nothing
but steaks, and he likes ’em rare”(Ch.3).
As this chapter progresses, Ishmael … thinks over Queequeg more
and more and becomes more unsettled by the idea of him. We see Peter [trickle]
more information to Ishmael about Queequeg[,] almost as if he is purposely
trying to mess with him. Eventually, Ishmael comes to terms with sharing a bed
with this mysterious [harpooner], but it is only after Peter tells him that he
is out selling human heads. . . .[eventually, Ishmael] became more accepting of
sleeping next to him. (Although, he was still incredibly uneasy.)
S3: Melville
does a good job of building tension for the bedroom scene by having Ishmael ask
questions about his mysterious roommate, and then describing each thing the
cannibal does once he finally comes home and prepares for bed.
I feel that a reader would find humor in Ishmael waking up
in the morning to find Queequeg’s arm wrapped around him. “Upon waking the next
morning about daylight, I found Queequeg’s arm thrown over me in the most
loving and affectionate manner. You had almost thought I had been his wife”
(31).It was funny that Ishmael described it as loving and affectionate,
especially because he had been so frightened the night before. I think it is
important to consider how Ishmael viewed and spoke of Queequeg, and how that
related to the societal views during the time when the book was published. “Thinks
I, Queequeg, under the circumstances, this is a very civilized overture; but,
the truth is, these savages have an innate sense of delicacy, say what you
will; it is marvellous how essentially polite they are” (33).
S4: An interesting [ideological] point is that
Ishmael doesn't seem to judge the drunken, rowdy sailors as much as he does his
cannibal roommate, and yet Queequeg treats him with respect.
. . . Ishmael stows away his fears and prejudices
after sensing Queequeg’s ‘civil’ nature and allows himself to share beds with
the fellow man and woke up to find he was certainly under safer hands than he
had previously predicted (61).
S5: . . . with
the introduction of Queequeg, Melville was trying to convey that one should not
judge someone else by the way they look. The text reads, “It’s only his
outside; a man can be honest in any sort of skin” (Melville 70).
When met face-to-face with the Queequeg, Ishmael is at first
shocked to discover his “unruly” acts of bringing a Tomahawk into bed and
smoking. Calling on the landlord “landlord! Watch! Coffin! Angels! Save me!” However,
upon general introduction by the landlord Ishmael and Queequeg soon fashion the
best way to coincide with each other. While this section could have been used
by Melville for pure entertainment, I could also see how it could represent the
objective of learning to understand and respect the differences of each
individual person.
Several: “Better
sleep with a sober cannibal than a drunken Christian.”
Consider: Cosmopolitanism; America as an ideal